注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

三姓学奴网志

 
 
 

日志

 
 

由我国国号的三种语言说法想到的  

2006-10-17 06:25:06|  分类: 随感之属 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

  初学蒙古语,发现很多有趣的东西。比如,“中华人民共和国”的蒙古语说法是Bügd NairamdaxXyatad Ard Uls,其中bügdnairamdax意为“共和”,Xyatad是“中华”,ard是“人民”,uls是“国”,整个语序是“共和中华人民国”,好不奇怪。当然,这个奇怪的语序并不难解释:因为蒙古语里的“共和”是一个形动词词组,而不像汉语是一个具有形容词性质的名词,按习惯,在同时修饰一个名词时,形动词词组是要放在最前面的(想想看我们中学的时候,老师是不是也教过我们英语的名词修饰词的习惯顺序?),这样一来,这个怪说法就成了。

  英语呢,是People’s Republic ofChina,人民(people)在最前面,republic(共和国)居中,最后才是China(中华),语序是“人民共和中华国”。这样一来,汉语、蒙古语、英语三种语言中,我国国号的三个要素“中华”“人民”“共和”的顺序各不一样,倒也颇为有趣。

  然后我就忍不住乱联想起来。

  什么是共和?通俗来说,共和就是由一群人而不是一个人来决定全国的公共事务。但是这个人群的范围是不定的,可以大到包括全国所有人,也可以小到仅包含一个特权阶层,而后者虽有“共和”之名,实质却和君主独裁没什么两样。所以很多国家的国号要在“共和国”之上加一个“人民”或“民主”之类的修饰语,以标榜这些国家不是少数人的共和,而是全体人民的共和。有的国家的国号更是叠床架屋,光用“人民”或“民主”似乎还觉得不够力度,干脆用个“民主主义人民共和国”,既“人民”又“民主”,“民主”还“主义”了,如此声嘶力竭,生怕别人不知道他们的苦心似的。

  如果我们把“中华”一词看成是民族的象征,那么“中华”和“人民共和”这两个词还真是可以排排序。我大概可以算是一个天下主义者,在我看来,一切民族主义都是扯淡的东西(请注意我说的是“民族主义”而不是民族认同感,什么东西成了“主义”,就得留意了,而千要不要以为那还是什么原始朴素的东西)。在和平而没有外敌入侵的年代,让中国人知道他们是中国人,不如让中国人知道他们应该是生活在民主共和体制下的人民更重要,所以,这三个词中“中华”理应排最后。至于“人民”和“共和”,本无高下,不应该排什么序。

  也许语言的差异真的反映了不同民族思想和作风的差异。在我国国号的表述上,把“人民共和”放在最前、“中华”放在最后的英语的发源地英国,和英语最大的弘扬地美国,它们的政体也恰恰具有高度的民主共和,其运作可谓是相当成功,所以不是到“九一一”这种特殊时刻,没人想要刻意宣传什么“民族主义”(称为“国族主义”可能更恰当一些)。

  蒙古语把“中华”插在“共和”和“人民”之间。不巧,蒙古国的政治体制改革虽然比较彻底,但现在经济疲软,官员腐败问题虽无中国严重,但也称得上是触目惊心;为了笼络人心,提高士气,这几年上台执政的政党便都打起民族主义的旗号,大力宣扬蒙古文化,而且还有意强调这是一种既不同于西方文化又不同于东方文化的文化,真个称得上是自由主义和民族主义并行了。

  而汉语呢,“中华”在“人民共和”前面。中国的现状,有识之士都是清楚的,我在这里也毋须多言。当愤怒青年们天天在喊着“抵制日货”的时候,当普通老百姓屡屡对政府口出怨言却也甘愿在每个国庆节高兴一把,客观上实现了“官民同喜”(这可是一年中仅有的三个长假之一,不喜怎么行呢?)的时候,有多少人真正想到了自己能做些什么?有多少人真正想到了自己该做些什么?

  我也这样问自己。这促使了我写了上面这篇乱七八糟不知所云的文字。

 

2006.10.17
  评论这张
 
阅读(68)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017